Interpreting technology: AIIC welcomes the challenge*

Remote interpreting, new technologies… and even a bit of World Cup football! These are all topics that came up in conversation the other day when I met with Thomas Binder, Chair of AIIC’s Technical and Health Committee, to discuss the past, present and future of our profession. My interview with Thomas has now been published on the AIIC Blog. Click on the link below to read more.

The AIIC Blog interviews Thomas Binder, chair of the Technical and Health Committee

*This is a reblog of a post originally published on the AIIC Blog

The spring 2014 issue of Intercambios is hot off the press!

Featured Image -- 1340

The spring issue of “Intercambios”, the newsletter of ATA’s Spanish Language Division, is now out – and I have contibuted an article to it. If you want to know what The Sound of Music, Scientific American and virtual learning for conference interpreters have in common, then please check it out!

ATA Spanish Language Division

The latest issue of Intercambios is hot off the press!

Click here to read the newsletter

Spring 2014 Intercambios Cover

The Spring issue features:

  • From my desk, by Francesca (Fran) Samuel
  • Editorial, by Paula Irisity
  • Pequeña serenata dialectológica: el «aísmo», by Andre Moskowitz
  • Nuestro idioma de cada día, by Emilio Bernal Labrada
  • El rincón del léxico jurídico, by Ricardo Chiesa
  • Cosnautas: 6 meses de espíritu de colaboración, by José Antonio de la Riva Fort
  • Beyond filming the stage plays? Reflections on the future of online training for conference interpreters, by Michelle Hof

Read it today!

Read all past issues of Intercambios here too.


SPD members and non-members are invited to send in their contributions to be considered for future issues.

When: April 15 (submission deadline) for the Summer issue.

What: Articles, reviews, letters, tips… relevant for the translators and interpreters community (up…

View original post 26 more words

Chances to Join LINCS

Registration is now open for the Edinburgh Interpreting Research Summer School 2014. Don’t miss this opportunity to find out more about Interpreting Studies research. I attended the EIRSS last year and can’t recommend it highly enough!

Also, if you are interested in pursuing further studies in interpreting research, you should check out the PhD scholarships Heriot-Watt is offering. Four years in Edinburgh, sounds tempting… :)


For over two years, LifeinLINCS has brought you news, views and discussion from the Department of Languages and Intercultural Studies. Now, we would like to offer you two chances to join us.

The first is our new advertisement for PhD scholarships. If you would love to study child language brokering, quality in Public Service Interpreting, police interpreting, cultural heritage or any one of a long range of topics related to translation, interpreting and culture, Heriot-Watt is the place to be. All the instructions are on the website and you will join a growing, vibrant community of passionate researchers.

In addition to that, this year, we will be running another Edinburgh International Research Summer School. The guest speakers are the internationally renowned Franz Pöchhacker and Barbara Moser-Mercer. Click on the EIRSS webpage for more info.

View original post