The Interpreter Diaries are off to Brazil! I’ve been asked by AIIC Brazil to run a workshop on IT and blended learning for interpreter trainers in the beautiful town of Curitiba on January 29-31, 2016.
This will be the fourth in a series of AIIC Training workshops on new technologies in interpreter training (following on from similar events held in Maputo, Paris and Seoul). The three-day course will be intensely practical, with hands-on sessions taking participants through the creation of their own online materials, guided tours of the virtual interpreting classroom, and more.
I’m told there are still four spots open on the course, so please spread the news to your colleagues in the Americas (note that attendees may be eligible to apply for a bursary to cover travel costs).
I’ll leave you with the blurb from the workshop’s registration page – and I hope to see you in Brazil!
IT is becoming an essential tool for students and trainers in all fields, and interpreter training can benefit enormously from technological developments. Virtual learning, a trend that has taken the world of post-secondary education by storm, can allow both established and up-and-coming interpreting programs to extend their reach while maximizing their use of resources, and enhance the training experience for both students and trainers.
In this hands-on workshop, Michelle Hof will take participants through topics such as:
–Best practice in face-to-face and online interpreter training
–Practical aspects of the virtual classroom and online learning platforms
–Teaching and testing interpreting skills using virtual technology
–Effective blended learning approaches
–Leveraging online and offline resources in the interpreting classroom
I will be in Brazil all January for bussines and if it’s not too expensive, I would like to go! Can you tell me about the prices plis?
Thanks and regards!
Thanks for your interest 🙂 All the practical details, including the price, can be found on the information page that I linked to in the blog post. It’s 380€ for members of AIIC and 400€ for non-members. Hope to see you in Curitiba!
Pingback: Distance Learning: A no-brainer (in theory) | Laura Vaughn Holcomb
Pingback: Interpretação: treinamento em Curitiba « Multitude
Is there any workshop for Chinese=English interpreters coming up this year? Thanks.
Hi Josephine! Glendon’s Master of Conference Interpreting has a Mandarin stream that may interest you: http://www.glendon.yorku.ca/interpretation/ Why not ask them about it?