The Diaries on Tour

I don’t just blog about interpreting, training and other aspects of my profession—I also share my experiences at live events as well. Here are a few places where I’ve had the opportunity to do that. If any of the topics below interests you, feel free to get in touch with me at to find out more. And who knows, maybe I’ll see you at a future event!


25 May 2017 Presentation at Translation Bureau Innovation Summit

“Remote interpreting: trends, challenges and ways forward”. Panel presentation for 2nd Annual Innovation Summit, Translation Bureau of the Government of Canada, Ottawa


15 October 2016 Presentation at METM2016 Annual Meeting

“Tips, tricks and tools for becoming an online trainer”. Presentation for MET (Mediterranean Editors and Translators) Annual Meeting, Tarragona


20 September 2016 Presentation at ORCIT Conference

“Using OERs to support the teaching of the fundamentals of conference interpreting: a practical example”. Presentation at ORCIT Conference 2016 “From instruction to collaboration: technology-enhanced interpreter training”, Thessaloniki


22 July 2016 Seminars for T3 (Training for Trainers by Trainers) workshop

“Break it down to build it up: Teaching component skills in the (online) interpreting classroom”

“Using the remote interpreting platform VoiceBoxer as a training tool”

Seminars for T3 (Training for Trainers by Trainers) CPD event, Glendon School of Translation, York University, Toronto


15 March 2016 Panel contribution at 20th DG Interpretation Universities Conference

“Interpreter training and E-learning: A match made in Heaven?” Panel contribution at 20th DG Interpretation Universities Conference, Brussels


25 September 2015 Keynote speaker for APTI Annual Congress

“Sink, swim or surf the wave? Current trends in the online training of conference interpreters”. Keynote address to APTI Annual Congress, Panama


5 August 2014 Panel Moderator at FIT XIII World Congress

“The future is now: Virtual learning environments and the digital revolution in interpreter education”. Panel coordination and moderation at FIT (Fédération International des Traducteurs) XIII World Congress, Berlin